Translation of "a maintenance" in Italian


How to use "a maintenance" in sentences:

As I recall, the Toh'Kaht put in for a maintenance check.
Se non sbaglio, la Toh'Kaht doveva sottoporsi ad un controllo manutentivo.
You might want to send a maintenance man to that office across the way.
Sarebbe bene mandare qualcuno della manutene'ione nell'ufficio di fronte.
Am a maintenance technician at the phone company
Ma sono un tecnico dell'azienda telefonica.
You're gonna log on to a maintenance terminal and run a prioritized search selecting the accounts of your 10, 000 richest customers.
Tu accedi da un terminale di servizio e fai una ricerca prioritaria......selezionando i conti dei 1 O.OOO clienti più ricchi.
I need you to run a maintenance sort program weigh all online accounts, largest to smallest.
Mi serve un programma di reindicizzazione di manutenzione di tutti i conti online, dal maggiore al minore.
I came down because there was a maintenance issue with one of the servers.
Cioè, sono sceso perché c'era un problema di manutenzione in uno dei server.
Well, you got a maintenance guy waiting outside here, says you want him to change the locks.
C'e' un tizio della manutenzione che ti aspetta qui fuori, dice che gli hai chiesto di cambiare la serratura.
There's a maintenance gate on the northwest side of the airfield.
C'è un'entrata di servizio al lato nord ovest dell'aeroporto.
He's an Iraqi national and he is working in the I.Z. as a maintenance guy.
E' un iracheno e lavora nella Z.I. come addetto alla manutenzione. Ha 25 anni.
You buy a maintenance contract when you get the home.
Tu acquisti un contratto di manutenzione quando prendi la casa.
Treatment is to be continued once daily by oral administration (at 24-hour intervals) at a maintenance dose of 0.1 mg meloxicam/kg body weight.
Si deve continuare il trattamento una volta al giorno con somministrazione orale (a intervalli di 24 ore) di una dose di mantenimento di 0, 1 mg di meloxicam/kg di peso corporeo.
Back in Shreveport, our first stop on the tour, a maintenance guy found a body stashed in a dumpster behind the VFW, and now this.
A Shreveport, la prima data del nostro tour, un tizio della manutenzione ha trovato un cadavere nascosto in un... cassonetto, dietro all'Associazione dei Veterani. E adesso questo.
Treatment is to be continued once daily by oral administration (24 hour intervals) at a maintenance dose of 0.1 mg meloxicam/kg body weight.
Il trattamento deve essere continuato una volta al giorno attraverso la somministrazione orale (ad intervalli di 24 ore) di una dose di mantenimento di 0, 1 mg meloxicam/kg peso corporeo.
A maintenance crew will be sent to you shortly.
Le invieremo subito la squadra di manutenzione.
Callen, he's dressed as a maintenance worker.
Callen, è vestito come un addetto alla manutenzione.
The witness is a maintenance man in the building where the shots were fired from.
Il testimone e' l'addetto alla manutenzione del palazzo da dove sono partiti gli spari.
A maintenance accident that didn't cause any damage?
Un incidente durante la manutenzione che non ha causato danni?
I'm gonna go find a maintenance man.
Vado a cercare un addetto ai lavori.
Victim was found early this morning by a maintenance guy.
La vittima e' stata ritrovata stamattina da un tizio della manutenzione. Ci sono testimoni?
They put a maintenance call out, we grab it.
Loro chiamano la manutenzione, noi rispondiamo.
It's down in the lower levels, at the end of a maintenance shaft.
Si trova ai livelli inferiori, al termine di un condotto di manutenzione.
Just in case somebody forgets to wipe them out at the end of a maintenance session.
Nel caso ci si dimentichi di resettarli dopo una sessione di manutenzione.
Yup, there's a maintenance elevator leads to a loading bay.
Si', c'e' un ascensore di servizio che porta ad un'area di carico.
He walked out the front door, hot-wired a maintenance truck in the parking lot.
E' uscito dall'ingresso principale e ha collegato i fili di un furgone nel parcheggio.
A maintenance hatch will let you out two blocks north.
Quel condotto sbuca a due isolati da qui.
I thought you are just a maintenance man?
Credevo che lei fosse l'addetto alla manutenzione.
That's a maintenance issue that's never going to go away.
E' un problema di manutenzione, che non scomparira' mai.
I've ordered a maintenance crew to be dispatched, but in the meantime, the secure housing facilities have power, so they've probably got the situation in hand.
Ho ordinato di far partire una squadra di manutenzione. Ma allo stesso tempo, le strutture degli alloggi di sicurezza hanno energia, quindi probabilmente hanno la situazione sotto controllo.
A maintenance track that runs directly under the building but usually at night.
Una linea di manutenzione che passa proprio sotto il palazzo, di solito di notte.
Well, there's a maintenance position open at West Haven High School.
Beh, c'e' una lavoro disponibile alla scuola West Haven, nella manutenzione.
Yeah, but if he's a maintenance worker, he could've picked up the bag after the dye pack went off.
Si', ma se e' un manutentore potrebbe aver raccolto la busta
Yeah, it looked like a maintenance access.
Gia', sembravano degli accessi per la manutenzione.
Just enough for a maintenance run.
Quello che usiamo per la manutenzione.
This part was suggested as a maintenance replacement in January of 2011.
E' stata suggerita la sostituzione di questa parte nel gennaio 2011.
My family thought I was a maintenance man.
La mia famiglia pensava facessi il manutentore.
But I really was a maintenance man.
Ma io ero davvero un manutentore.
You could take a maintenance cart.
Potete prendere un carrello per la manutenzione.
Now, he is a maintenance man for the building we found him in.
Ora fa l'addetto alla manutenzione - nel palazzo dove l'abbiamo trovato.
Up to what age can a child benefit from a maintenance allowance?
Sino a quale momento un figlio può beneficiare degli alimenti?
Exception: some EU countries may decide not to give students and their family members income support during the first 3 months or a maintenance grant for studying before they qualify for permanent residence.
Eccezione: alcuni paesi dell'UE potrebbero rifiutarsi di concedere agli studenti e alle loro famiglie un sussidio per i primi 3 mesi, o una borsa di mantenimento agli studi finché non acquisiscono il diritto al soggiorno permanente.
Even if you are not a national of the country where you want to study, if you have been living there for five years or more, you are entitled to a maintenance grant on the same conditions as nationals of that country.
Se vivi da cinque anni o più nel paese in cui intendi studiare, pur non essendone cittadino, hai diritto a una borsa di mantenimento alle stesse condizioni previste per chi ha la cittadinanza di quel paese.
If you already subscribe or have a maintenance plan on individual products or suites, you can switch to a collection.
Se sei già abbonato o disponi di un piano di manutenzione per singoli prodotti o suite, puoi passare ad una Collection.
Of course, if you have the chance to take advantage of the services of a maintenance agent you will not have to worry about that.
Ovviamente, se hai la possibilità di usufruire dei servizi di un agente di manutenzione, non dovrai preoccupartene.
But if we manage to place a good Windows virus on a notebook that is used by a maintenance engineer to configure this gray box, then we are in business.
Ma se riusciamo a piazzare un buon virus per Windows su un portatile che viene usato da un ingegnere della manutenzione per configurare questa scatola grigia allora siamo a cavallo.
6.3447968959808s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?